Polojasno
13°
Bratislava
Servác
13.5.2025
Bábiky v slovenských krojoch poputujú do "mesta bábik"
Zdielať na
Zahraničie

Bábiky v slovenských krojoch poputujú do "mesta bábik"

krojovana babika

Zdroj: tradicie.sk/ilustračné

Do múzea bábik v japonskom "meste bábik" Higasikagawa poputujú slovenské krojované bábiky a neskôr aj slovenskí bábkoherci s predstaveniami v esperante.

Rukavicový kráľ Ecuo Mijoši (Etsuo Myioshi), prezident japonskej korporácie Swany, vyrábajúcej rukavice a cestovné kufre, má nezvyčajného koníčka. Je to esperanto. Prostredníctvom tohto medzinárodného jazyka nadviazal kontakty v iných krajinách a založil v nich fabriky na výrobu rukavíc a cestovných kufrov.

Pán Mijoši má však ešte aj ďalšiu záľubu. Jeho mesto Higasikagawa na ostrove Šikoku je v Japonsku známe ako "mesto bábik". Každý rok ho počas posledného februárového týždňa navštevuje okolo 60.000 turistov, aby sa zúčastnili tradičného bábkarského festivalu. Od budúceho roka sa stane toto podujatie medzinárodným festivalom bábok. Rozhodol sa v ňom totiž založiť múzeum krojovaných bábik z celého sveta a pozývať na festivaly aj bábkohercov z iných krajín.

Ako prvé mu padlo do oka Slovensko a prostredníctvom svojho priateľa a esperantistu Stana Marčeka z Martina, redaktora revue Esperanto, objednal pán Mijoši pre múzeum v "meste bábik" výrobu desiatich bábik v krojoch z rôznych regiónov Slovenska.

Bábiky, ktoré sú už pripravené na cestu do ďalekého Japonska a ktoré predstavia japonským návštevníkom tradičné kroje na Slovensku, dodali manželia Lajmonovci zo Svitu, ktorí sa venujú výrobe, predaju i sprostredkovaniu prác a výrobkov slovenskej ručnej a remeselnej výroby. "Bábiky pre nich pripravila pani Maria Valisková z Michaloviec. Výrobou krojovaných bábik sa zaoberá už niekoľko rokov," uviedol Marček.

V štádiu jednania je aj účasť "Divadla v kufri" (Teatro en kofro) slovenského bábkoherca Tomáša Plaszkého z Košíc v divadle Toramaru v "meste bábik". "Plaszky má svoje predstavenia naštudované aj v esperante a v Japonsku budú jeho texty simultánne prekladané z esperanta do japončiny," dodal.

Zdielať na

Najčítanejšie správy